Histoire des calçadas

                  Mais depuis quand existent les calçadas au Portugal ?

L'histoire raconte qu'en 1514, Afonso de Albuquerque alors gouverneur des Indes portugaises, voulait construire une forteresse à Diu, dans le royaume de Cambaia dirigé par le roi Modofar. 
Conta-se que em 1514, Afonso de Albuquerque, então governador das Índias Portuguesas, pretendia construir uma fortaleza em Diu, no reino de Cambaia governado pelo rei Modofar.

                                          Afonso de Albuquerque.

Le roi du Portugal D. Manuel I autorisa cette demande. Modofar refusa la constructon, mais appreciant les offrandes reçues, il donna en remerciement un rhinocéros à Afonso de Albuquerque qui le ramena à Lisbonne en 1515.
O Rei de Portugal D. Manuel I autorizou este pedido. Modofar recusou a construção, mas apreciando as oferendas recebidas, deu um rinoceronte em agradecimento a Afonso de Albuquerque que o trouxe de volta a Lisboa em 1515.

 
Le rhinocéros prénommé Ganga fut déchargé prés de la tour de Belem alors en construction de 1514 à 1520, puis il fut exposé au palais Ribeira du roi D. Manuel I.
O rinoceronte denominado Ganga foi descarregado junto à torre de Belém então em construção de 1514 a 1520, depois foi exposto no palácio da Ribeira de D. Manuel I.

                                                                             Palais Ribeira

L'animal devait défiler dans les rues de Lisbonne. Pour qu'il ne soit pas éclaboussé par la boue ainsi que les spectateurs, D. Manuel I ordonna de faire paver les rues sur le parcours. Ce fut le début des calçadas portugaises. 
O animal ia desfilar pelas ruas de Lisboa. Para que não seja salpicado de lama como os espectadores, D. Manuel I mandou que as ruas do percurso fossem pavimentadas. Este foi o início das calçadas portuguesas.

 
Le roi se lassa ensuite de l'animal. Pour s'attirer les faveurs du Pape Leon X il lui fit envoyer le rhinocéros en cadeau, mais suite à un naufrage au large de Gênes, il n'arriva jamais à Rome 
O rei então se cansou do animal. Para atrair os favores do Papa Leão X, ele mandou enviar o rinoceronte de presente, mas após um naufrágio ao largo de Gênova, ele nunca chegou a Roma

                 La gravure de Albrecht Durer au British Museum de Londres. -                                                 Gravura de Albrecht Durer no Museu Britânico de Londres.

ll existe au British Museum, une gravure sur bois de Albrecht Durer de 1515 représentant ce rhinocéros. Durer n'a jamais vu l'animal. Il a créé cette gravure à partir de descriptions envoyées par des marchands allemands à Lisbonne.
Há no Museu Britânico uma xilogravura de Albrecht Durer de 1515 retratando este rinoceronte. Durer nunca viu o animal. Ele criou esta gravura a partir de descrições enviadas por mercadores alemães a Lisboa.

                   Le rhinocéros sur la Tour de Belem - O rinoceronte na Torre de Belem 

Le rhinocéros Ganga a été immortalisé dans l'une des tours de guêt de la Tour de Belem ainsi que dans le monastère de Alcobaça, où il joue le rôle d'une gargouille dans le Cloître du Silence.
O rinoceronte Ganga foi imortalizado numa das torres de vigia da Torre de Belém e também no mosteiro de Alcobaça, onde desempenha o papel de gárgula no Claustro do Silêncio.

        Le rhinocéros au Monastère d'Alcobaça - O rinoceronte no Mosteiro de Alcobaça

La relation entre cette histoire du rhinocéros de D. Manuel I et le début du pavage des rues de Lisbonne reste quand même à prouver. 
A relação entre esta história do rinoceronte de D. Manuel I e ​​o início do pavimento das ruas de Lisboa continua por comprovar.

                                                                 Le roi D. Manuel I

Car en effet, deux Lettres Royales du 20 août 1498 et du 8 mai 1500, signées par D.Manuel I marquent le début du pavage des rues de Lisbonne, en commençant par la Rua Nova dos Mercadores (ancienne Rua Nova dos Ferros), donc bien avant l'arrivée de Ganga.
Pois, aliás, duas Cartas Reais de 20 de agosto de 1498 e 8 de maio de 1500, assinadas por D. Manuel I marcam o início do pavimento das ruas de Lisboa, a começar pela Rua Nova dos Mercadores (antiga Rua Nova dos Ferros), portanto muito antes de Ganga chegar.

 
Mais le tremblement de terre de 1755 a tout détruit à Lisbonne. A la reconstruction de la ville, le choix des calçadas pour les trottoirs était impossible à cause de leur prix de revient, les pavés venant de Porto.
Mas o terramoto de 1755 destruiu tudo em Lisboa. Aquando da reconstrução da cidade, a escolha das calçadas para os passeios era impossível pelo seu preço de custo, sendo o calçado proveniente do Porto.

                                                                       Chateau São Jorge

Il a fallut attendre 1842, pour que le général Pinheiro Furtado, ingénieur et gouverneur d'armes du Château Sao Jorge, fasse construire par des prisonniers appelés les "grilhetas" le premier trottoir de calcaire à l'intérieur de l'édifice. 
Só em 1842 é que o general Pinheiro Furtado, engenheiro e governador de armas do Castelo de São Jorge, fez com que prisioneiros chamados de "grilhetas" construíssem a primeira calçada de calcário do interior do edifício.

                                                                  Praça do Rossio

Aprés le succés de ce style de pavage, des fonds ont été accordés au général et les prisonniers purent paver en 1848 la place Rossio sur 8712 m2. Ce travail effectué en 32 jours et composé de dessins honorant les découvertes portugaises porte le nom de Mar Largo.
Depois do sucesso deste estilo de pavimentação, foram concedidos fundos ao general e os presos conseguiram pavimentar o Largo do Rossio em 1848 em 8.712 m2. Esta obra, realizada em 32 dias e composta por desenhos em homenagem aos descobrimentos portugueses, leva o nome de Mar Largo.