Situé dans le district de Bragança concelho Macedo de Carvaleiros. Localizado no distrito de Bragança concelho Macedo de Carvaleiros
41°35'33" N - 6°55'36" O
Le 12 décembre 2019 les Caretos de Podence ont ete reconnus officiellement comme Patrimoine Immateriel
de l'Humanité par l'UNESCO.
Em 12 de dezembro de 2019, os Caretos de Podence foram oficialmente reconhecidos como Patrimônio Imaterial da Humanidade pela UNESCO.
Em 12 de dezembro de 2019, os Caretos de Podence foram oficialmente reconhecidos como Patrimônio Imaterial da Humanidade pela UNESCO.
A Podence, petit village de la région
de Tras-os-Montes, traditionnellement le Dimanche Gras et le Mardi de Carnaval les garçons se déguisent avec des costumes colorés, faits
de couvertures à franges, et cachent leurs visages sous des masques
en tôle ou en cuir, au nez pointu.
Em Podence, uma pequena vila na região de Trás-os-Montes, tradicionalmente no Domingo Gordo e na Terça-Feira de Carnaval, os meninos se disfarçam com roupas coloridas, feitas de cobertores com franjas, e escondem o rosto sob máscaras feitas de chapas de metal ou couro, com um nariz pontudo.
Le Carnaval est un des évènements les
plus importants du calendrier de Podence. C’est seulement à cette
période que les Caretos ont l’autorisation de s’exhiber.
On ignore l'origine exacte de ces
démons bruyants et sautillants qui effraient les villageois mais les
Caretos font partie de Podence depuis la nuit des temps. Pour
certains chercheurs ce rite trouve son origine chez les celtes.
O carnaval é um dos eventos mais importantes do calendário Podence. É somente durante esse período que os Caretos podem expor.
Não sabemos a origem exata desses demônios barulhentos e assustadores que assustam os moradores, mas os Caretos fazem parte de Podence desde o início dos tempos. Para alguns pesquisadores, esse ritual encontra sua origem nos celtas.
Des sonnettes attachées à leurs
ceintures, d'où vient leur nom de Caretos, ils parcourent le village
en sautant et en criant. Le but initial de cette action était de
rencontrer des jeunes filles.
Sinos presos aos cintos, de onde vem o nome Caretos, andam pela vila, pulando e gritando. O objetivo inicial dessa ação era conhecer meninas jovens.
Ensuite dans la nuit du Dimanche Gras
on célèbrait des mariages fictifs entre les garçons et les filles
célibataires, dans une cérémonie humoristique, où les élus
n’avaient pas la possibilité de protester.
Le lendemain, la tradition voulait que
le garçon rende visite à la jeune fille, en recevant des
pâtisseries et du vin délicat en geste de remerciement.
Então, na noite do domingo gordo, foram celebrados casamentos fictícios entre meninos e meninas solteiros, em uma cerimônia bem-humorada, em que funcionários eleitos não puderam protestar.
No dia seguinte, a tradição queria que o menino a visse, recebendo doces e vinhos delicados como um gesto de agradecimento.
En 1985, les Caretos de Podence
se sont organisés et sont devenus une association culturelle, pour
préserver ces évènements traditionnels.
Em 1985, os Caretos de Podence se organizaram e se tornaram uma associação cultural, para preservar esses eventos tradicionais.
A Podence chaque famille possède un ou
deux costumes de Caretos qui sont transmis de père en fils et d'oncle
en neveu.
Em Podence, cada família tem uma ou duas roupas de Caretos que são passadas de pai para filho e de tio para sobrinho.
Et nous sommes dans la région Tras-os-Montes
charcuterie et fromage oblige
E nós estamos na região de Trás-os-Montes
charcutaria e queijo requer
Les costumes sont confectionnés sur
mesure, à la demande. On taille d’abord une combinaison dans
d’épaisses toiles à matelas, très solides.
Ensuite ils sont recouverts de longues
bandes de boucles de laine, rouges, jaunes et vertes. La capuche
possède une longue tresse qui descend jusqu’aux mollets.
Os trajes são feitos sob medida, mediante solicitação. Primeiro cortamos uma combinação de tecidos de colchão muito fortes e grossos.
Em seguida, são cobertas com longas tiras de lã, cachos vermelhos, amarelos e verdes. O capuz tem uma longa trança que desce até os bezerros.
Un harnais de cuir sur la poitrine
reçoit deux ou quatre cloches, tandis que six ou huit grosses
sonnailles ornent la ceinture.
Enfin l’attirail est complété par
un masque en laiton peint en rouge ou en noir, et parfois en cuir. Un
costume de Careto de Podence vaut entre 500 et 700 euros selon la
qualité des matériaux utilisés.
Um arnês de couro no peito recebe dois ou quatro sinos, enquanto seis ou oito sinos grandes adornam o cinto.
Finalmente, a parafernália é complementada por uma máscara de latão pintada em vermelho ou preto, e às vezes em couro. Uma roupa de Careto de Podence vale entre 500 e 700 euros, dependendo da qualidade dos materiais utilizados.
A l’entrée du village se trouve un
fabricant qui confectionne des costumes et des masques. En 2019 le Carnaval a réuni plus de 30000 personnes, et l’évènement prend
des allures de Festival.
Na entrada da vila é um fabricante que faz fantasias e máscaras. Em 2019, o Carnaval reuniu mais de 30.000 pessoas, e o evento assume a aparência de um Festival.
Source : RFI/Marie-Line Darcy