Feira das Sopas

Situé dans la municipalité de Vidais district de Leiria. Localizado no município de Vidais, distrito de Leiria
www.cm-viladerei.pt - 39°21'45.4" N - 8°59'54.5" O


  
La Foire aux Soupes ce dimanche à Arco da Memoria. La reine étant la Soupe de Pierre.
A Feira das Sopas deste domingo em Arco da Memoria. A rainha sendo à Sopa da Pedra.



Accueil en fanfare. On récupère en entrant notre bol et notre carton sur lequel il faudra enregistrer nos passages dans les stands et notre classement des soupes.
Bem-vindo com fanfarra. Temos nossa tigela e nossa caixa em que gravaremos nossas passagens nas arquibancadas e nosso ranking de sopas.

                        
Un trés bonne organisation pour cette manifestation trés sympathique.
Uma organização muito boa para este evento muito agradável.


                            
D'abord, les amuses-gueule. Un choix énorme et appétissant.
Primeiro, os petiscos. Uma escolha enorme e apetitosa.

               
Ensuite le passage dans les 9 boutiques pour goûter les 9 soupes. En premier, la soupe Mistura par As Carlotas.
Depois a passagem nas 9 lojas para provar as 9 sopas. Primeiro, sopa Mistura de As Carlotas.

                 
La Sopa da Pedra par Caldo Entornado. A Sopa da Pedra, de Caldo Entornado.


Connaissez-vous l'histoire de la soupe de pierre ?
On dit que le premier homme à l'avoir faite était un moine affamé qui arriva chez un fermier. Celui-çi ne lui donnant rien le moine dit :
- je vais me faire un bouillon de pierre
Il ramassa une pierre au sol, la nettoya et la regarda pour voir si elle convenait pour faire un bouillon. Les gens de la maison se moquant de lui, le moine dit :
Vous n'avez jamais mangé de bouillon de pierre ? Je vais vous montrer que c'est très bon.
On veut voir ça ils lui répondirent.
Après avoir lavé la pierre il demanda un récipient. Ils lui donnèrent un pot en argile qu'il remplie d'eau, y mis la pierre et le posa prés du feu. Dès que l'eau commença à grésiller, il leur dit qu'avec un peu de pain ça serait meilleur. Et il lui donnèrent du pain. Puis il trouva que c'était fade et il lui donnèrent du sel. Il fit de même avec un peu de choux et un morceau de chorizo. Puis il mangea ce bouillon qui était excellent. Quand il eu finit, les gens de la maison le regardèrent et lui disent : et alors la pierre ? La pierre, je la lave et je l'emmène avec moi pour une autre fois.
Você conhece a história da sopa de pedra?
Dizem que o primeiro homem a fazê-lo foi um frade faminto que chegou à casa de um fazendeiro. Este não lhe deu nada, o frade diz:
- Eu vou fazer um caldo de pedra
Ele pegou uma pedra, limpou-a e olhou para ver se era adequada para fazer caldo. As pessoas da casa zombando dele, o frade diz:
Você já comeu caldo de pedra? Eu vou te mostrar que é muito bom.
Queremos ver que eles responderam a ele.
Depois de lavar a pedra, ele pediu um recipiente. Eles lhe deram uma panela de barro que ele encheu de água, colocou a pedra nela e colocou perto do fogo. Assim que a água começou a chiar, ele lhes disse que com um pouco de pão seria melhor. E ele lhe deu pão. Então ele descobriu que era sem graça e deu-lhe sal. Ele fez o mesmo com um pouco de repolho e um pedaço de chouriço. Então ele comeu esse caldo, o que foi excelente. Quando ele terminou, o pessoal da casa olhou para ele e disse: e a pedra? A pedra, lavo-a e levo-a para outra vez.

                        
La Canja de Miudos par Miudos da Canja. A Canja de Miudos por Miudos da Canja.

                        
La Caldo Verde par Bene Arco. O Caldo Verde de Bene Arco.

                       
La Soupe Motard par Rei do Asfalto. A Sopa Motard de Rei do Asfalto.

                       
La Soupe de Ti'Cristina par As Barrigudas. A Sopa de Ti'Cristina por As Barrigudas.

                       
La Creme de Mer par Meia Concha. A creme do Mar por Meia Concha.

                         
La Soupe de Poisson de l'Arco do Memorio. A Sopa de Peixe a Arco do Memorio. 


Un peu d'histoire. Um pouco de historia.
 Nous ne pouvions pas quitter cette région sans parler de l'Arco de Memoria.
Não podemos sair desta região sem mencionar o Arco de Memoria.

Cette arche est une reconstitution de l'original dont la construction avait été ordonnée par les moines cisterciens du monastère de Santa Maria de Alcobaça, afin d'honorer le roi Afonso Henriques venu à Santarem le 27 septembre 1147 pour conquérir le château aux Maures.
Esta arca é uma reconstrução do original, cuja construção foi ordenada pelos monges cistercienses do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça, para homenagear o rei Afonso Henriques que veio a Santarém em 27 de setembro de 1147 para conquistar o castelo aos mouros.