La région du Dão


IGP (Indication Géographique Protégée) - (Indicação Geografica Protegida) : Terra do Dão
AOP (Appelation d'Origine Protégée) / DOP (Denominação de Origem Protegida) : Dão et Lafões



Situation : 
Les Terres de Dão se situent dans l'ancienne région Alta Beira. C'est la deuxième région délimitée du pays depuis 1908. Elle est enrtourée à l'ouest par les sommets de Caramulo et Biçaco et au nord et à l'est par les montagnes de Nave et Estrela. Ces montagnes protègent les vignes du vent et créent de trés bonnes conditions climatiques pour la production de vin.
Localização: 
As Terres de Dão estão localizadas na antiga região de Alta Beira. É a segunda região demarcada do país desde 1908. Está rodeado a oeste pelos cumes de Caramulo e Biçaco e a norte e leste pelas montanhas Nave e Estrela. Essas montanhas protegem as videiras do vento e criam boas condições climáticas para a produção de vinho.


Zone de production : 
Dans le cadre de l'indication géographique «Terras do Dão», la sous-région «Terras de Lafões» est reconnue comme une indication complémentaire.
La zone de production pour les Terras de Dão couvre les districts de :
- Aveiro (avec les municipalités de Sever do Vouga (uniquement les paroisses de Cedrim et Couto de Esteves), Coimbra, Arganil, Oliveira do Hospital et Tabua)
- Guarda (avec les municipalités de Agular da Beira, Fornos de Algodres, Gouvel et Seia)
- Viseu (avec les municipalités de Carregal do Sal, Casro Daire, Mangualde, Mortagua, Nelas, Penalva do Castelo, Santa Comba Dão, Satão, Tondela, Vila Nova de Paiva et Viseu)
et la sous-région Terras de Lafões couvre les districts de
- Aveiro avec la municipalité de Sever do Vouga (seulement les paroisses de Cedrim et Couto de Esteves)
- Viseu (avec les municipalités de Castro Daire, Oliveira de Frades, São Pedro do Sul, Vouzela et Viseu (paroisses de Bodiosa, Calde, Campo, Lorosa et Ribafeita)
Area de produção: 
No contexto da indicação geográfica “Terras do Dão”, a sub-região “Terras de Lafões” é reconhecida como uma indicação complementar.
A área de produção das Terras de Dão abrange os distritos de:
- Aveiro (com os municípios de Sever do Vouga (apenas as freguesias de Cedrim e Couto de Esteves), Coimbra, Arganil, Oliveira do Hospital e Tábua)
- Guarda (com os municípios de Agular da Beira, Fornos de Algodres, Gouvel e Seia)
- Viseu (com os municípios de Carregal do Sal, Casro Daire, Mangualde, Mortágua, Nelas, Penalva do Castelo, Santa Comba Dão, Satão, Tondela, Vila Nova de Paiva e Viseu)
e a sub-região de Terras de Lafões abrange os distritos de:
- Aveiro com o município de Sever do Vouga (apenas as freguesias de Cedrim e Couto de Esteves)
- Viseu (com os municípios de Castro Daire, Oliveira de Frades, São Pedro do Sul, Vouzela e Viseu (freguesias de Bodiosa, Calde, Campo, Lorosa e Ribafeita)


                 

Terrain : 
Les vignobles en majorité situés sur des hauteurs de 4 à 500 mètres et jusqu'à 800 mètres sont dans des sols granitiques et de faible fertilité en général avec des traces de schistes au sud et à l'ouest. 
Dans la région Lafões, les sols, également d'origine granitique avec des traces de schistes précambiens sont plus humides et fertiles.
Solo: 
A maioria das vinhas localizadas em alturas de 4 a 500 metros e até 800 metros são em solos de granito e de baixa fertilidade em geral, com traços de folhelhos no sul e oeste.
Na região de Lafões, os solos, também de origem granítica, com traços de xistos pré -ambianos, são mais úmidos e férteis.

                 

Culture : 
La région présente quelques similitudes avec celle du Vinho Verde par le fait que l'on trouve là aussi, des vignes dominant le vignoble et qui poussent le long des branches ou des treillis. 
La région du Dão etait constituée de nombreux petits producteurs qui amènaient leurs raisins aux caves coopératives depuis des decennies. Le vin était ensuite vendu à des entreprises qui faisaient la mise en bouteille et revendaient sous leur propre marque.
L'entrée du Portugal dans la Communauté Européenne en 1986, a bouleversé ce système de commercialisation. Les entreprises extérieures sont venues acheter et cultiver la vigne dans la région. Les coopératives ont commercialisé le vin sous leurs propres marques et les petits producteurs ont fait de même avec leurs propres vins. 
Plus de 30000 vignerons produisent prés de la moitié des vins d'AOP.  
Cultura: 
A região tem algumas semelhanças com a do Vinho Verde, pois também existem videiras dominando a vinha e que crescem ao longo de galhos ou treliças.
A região do Dão era composta por muitos pequenos produtores que haviam trazido suas uvas para adegas cooperativas por décadas. O vinho foi então vendido a empresas que engarrafavam e vendiam sob sua própria marca.
A entrada de Portugal na Comunidade Europeia em 1986 perturbou esse sistema de marketing. Empresas externas vieram para comprar e cultivar videiras na região. As cooperativas comercializavam o vinho com suas próprias marcas e os pequenos produtores faziam o mesmo com seus próprios vinhos.
Mais de 30.000 viticultores produzem quase metade dos vinhos DOP.


Types de vin : 
Les vins de Dão situés sur des versants ensoleillés pour obtenir une maturation parfaite, ont un équilibre naturel entre l'acidité minérale et les parfums de caractère et d'intensité exceptionnels. 
Les caractéristiques du vin blanc, faible en alcool, riche en acide malique et fruité, ainsi que le vin rouge qui a une bonne tenue en vin de garde rappellent un peu celles du Vinho Verde. 
Les vins rouges sont corsés et aromatiques et gagnent en complexité aprés un vieillissement en bouteille plus qu'en fût.
Les vins rouges, blancs, rosés ou mousseux on un degré d'alcool minimum de 10 degrés et de 9.5 degrés sous l'appelation Terras de Lafões.
 
Tipos de vinho: 
Os vinhos do Dão, localizados em encostas ensolaradas, para obter um amadurecimento perfeito, possuem um equilíbrio natural entre acidez mineral e aromas de caráter e intensidade excepcionais.
As características do vinho branco, com baixo teor alcoólico, rico em ácido málico e frutado, bem como o vinho tinto, que apresenta boa resistência ao envelhecimento, lembram um pouco as do vinho verde.
Os vinhos tintos são encorpados e aromáticos e ganham complexidade após o envelhecimento em garrafa mais do que em barril.
Os vinhos tintos, brancos, rosés ou espumantes têm um nível mínimo de álcool de 10 graus e 9,5 graus sob a designação Terras de Lafões.

                 

Cépages : 
les cépages utilisés par l'IGP Terras do Dão et la sous-région Terras de Lafões sont des rouges:
Eau bénite, Alfrocheiro, Alicante-Bouschet, Amaral, Alvarelhão, Aragonez (Tinta-Roriz), Azal, Berry, Bastard, Cabernet-Franc, Cabernet Sauvignon, Camarate, Beffroi, Castelão (Periquita), Citron, Heart-of-Rooster , Cornifesto, Grand-Noir, Jaen, Malvasia-Preto, Marufo, Merlot, Monvedro, Moreto, Pilongo, Pinot-Noir, Portuguese-Blue, Rabo-de-Ovelha-Tinto, Rufete, Syrah, Tinta-Carvalha, Tinta-Francisca , Tintem, Tinto-Cão, Touriga-Feminino, Touriga-Franca, Touriga-Nacional, Trincadeira (Tinta-Amarela), Vinhão, Alvar-Roxo (R), Folgasão-Roxo (R), Gewurztraminer (R) et Malvasia-Fina -Pourpre (R).
et pour le blanc:
Alicante-Branco, Alvar, Alvarinho, Arinto (Pedernã), Arinto-do-Interior, Assaraky, Barcelo, Bical, Cercial, Chardonnay, Dona-Branca, Encruzado, Fernão-Pires (Maria-Gomes), Folgazão, Folha-de- Figueira Fonte-Cal, Gouveio, Jampal, Loureiro, Luzidio, Malvasia-Fina, Malvasia-Rei, Pinot-Blanc, Sheeptail, Riesling, Sauvignon, Semillon, Sercial (Esgana-Cão), Sercialinho, Syrie (Armoire) , Tália, Tamarez, Terrantez, Raisin -Chien, Verdelho, Verdial -Blanc, Viosinho et Vital.

           
Castas:
as castas utilizadas pel IGP Terras do Dão e a sub-região Terras de Lafões são para o tintas :
Água-Santa, Alfrocheiro, Alicante-Bouschet, Amaral, Alvarelhão, Aragonez (Tinta-Roriz), Azal, Baga, Bastardo, Cabernet-Franc, Cabernet Sauvignon, Camarate, Campanário, Castelão (Periquita), Cidreiro, Coração-de-Galo, Cornifesto, Grand-Noir, Jaen, Malvasia-Preto, Marufo, Merlot, Monvedro, Moreto, Pilongo, Pinot-Noir, Português-Azul, Rabo-de-Ovelha-Tinto, Rufete, Syrah, Tinta-Carvalha, Tinta-Francisca, Tintem, Tinto-Cão, Touriga-Fêmea, Touriga-Franca, Touriga-Nacional, Trincadeira (Tinta-Amarela), Vinhão, Alvar-Roxo (R), Folgasão-Roxo (R), Gewurztraminer (R) e Malvasia-Fina-Roxa (R).
e para branca:
Alicante-Branco, Alvar, Alvarinho, Arinto (Pedernã), Arinto-do- Interior, Assaraky, Barcelo,Bical, Cercial, Chardonnay, Dona-Branca, Encruzado, Fernão-Pires (Maria-Gomes), Folgazão,Folha-de-Figueira Fonte-Cal, Gouveio, Jampal, Loureiro, Luzidio, Malvasia-Fina, Malvasia-Rei,Pinot-Blanc, Rabo-de-Ovelha, Riesling, Sauvignon, Semillon, Sercial (Esgana-Cão), Sercialinho,Síria (Roupeiro), Tália, Tamarez, Terrantez, Uva -Cão, Verdelho, Verdial -Branco, Viosinho e Vital.
                    
Accompagnement : 
Vous pouvez boire un Dão rouge avec un poulet grillé à la portugaise, un boeuf Teriyaki, un cochon grillé, des filets mignons de porc au Porto ou un pain de viande.L'acidité fraîche d'un vin rouge du Dão peut trancher avec la richesse de certains plats de viande.
Un Dão blanc va trés bien avec une cataplana portugaise de fruits de mer, du foie gras, une raclette ou un saumon fumé. En général les vins blancs du Dão s'accordent trés bien avec les plats ayant une acidité élevée.
Acompanhamento:
Pode beber um Dão tinto com um frango grelhado português, uma carne Teriyaki, um porco grelhado, lombinhos de porco do porto ou um bolo de carne. A acidez fresca de um vinho tinto do Dão pode cortar com o riqueza de certos pratos de carne.
Um Dão branco combina muito bem com uma cataplana portuguesa de frutos do mar, foie gras, raclette ou salmão defumado. Em geral, os vinhos brancos do Dão vão muito bem com pratos de alta acidez.