Fabrication des bouchons

Toutes les pratiques et principes, tous les produits et les termes employés sont définis dans Code International des Pratiques Bouchonnières. (CIPB)
Il y a en gros une dizaine d'étapes dans la fabrication du bouchon de liège.
Todas as práticas e princípios, todos os produtos e termos utilizados são definidos no Código Internacional de Práticas Bouchonnière. (CIPB)
Existem aproximadamente dez etapas na fabricação de cortiça.


1 - Le repos - O rest

Après l’écorçage, les planches de liège sont stockées dans les usines sur des aires spéciales et y resteront pendant au moins 6 mois à l'air libre, au soleil et à la pluie. 
Le stockage doit se faire séparé du sol, sur des aires en pente pour faciliter l'écoulement des eaux, perpendiculairement aux vents dominants et de façon à faciliter la circulation de l'air. Les planches sont référencées avec l'origine et l'année de récolte. 
Após o descasque, as placas de cortiça são armazenadas nas fábricas em áreas especiais e permanecem lá por pelo menos 6 meses ao ar livre, ao sol e à chuva. 
O armazenamento deve ser feito separadamente do solo, em áreas inclinadas para facilitar o fluxo de água, perpendicular aos ventos predominantes e para facilitar a circulação de ar. As placas são referenciadas com a origem e o ano da colheita.

2 - Le bouillage - O fervendo

Les planches sont plongées pendant au moins une heure dans de l'eau propre à température proches de 100°. Le but est de nettoyer le liège, d'extraire les substances solubles, d'augmenter l'épaisseur et d'améliorer la souplesse et l'élasticité.
As placas são imersas por pelo menos uma hora em água limpa a temperaturas próximas a 100 °. O objetivo é limpar a cortiça, extrair as substâncias solúveis, aumentar a espessura e melhorar a flexibilidade e a elasticidade.

3 - La stabilisation - A estabilização

C'est la période de 1 à 4 semaines qui s'étend entre le bouillage et la sélection. L'objectif est d'aplanir les planches, de laisser sécher le liège pour homogénéiser la consistance et l'humidité qui doit être de 8 à 16% pour permettre la découpe.
É o período de 1 a 4 semanas que se estende entre a fervura e a seleção. O objetivo é nivelar as tábuas, deixar a rolha secar para homogeneizar a consistência e a umidade que deve ser de 8 a 16% para permitir o corte.

4 - Le triage - O triagem

Cette étape sert à classifier le liège destiné à fabriquer des bouchons selon son épaisseur et sa qualité. Le liège qui ne peut pas permettre cette utilisation est écarté.
Este passo é utilizado para classificar a cortiça destinada ao fabrico de rolhas de acordo com a sua espessura e qualidade. A cortiça que não pode permitir esse uso é descartada.

5 - La découpe et le tubage - O corte e o revestimento

Les planches sont ensuite coupées à une largeur supérieure à la longueur du bouchon de façon à permettre ensuite l'ajustement de cette longueur à celle du bouchon.
As placas são então cortadas com uma largura maior que o comprimento do plugue, de modo a permitir um ajuste desse comprimento ao do plugue.


Le liège est ensuite découpé à l'emporte-pièce de façon à obtenir un bouchon cylindrique sans déformation et aux dimensions prescites. 
A cortiça é então cortada com um cortador de biscoitos para obter uma rolha cilíndrica sem deformação e com as dimensões prescritas.

6 - La rectification et la sélection - a retificação e seleção
                     

Après le tubage, les bouchons subissent de nouvelles opérations de rognage des bouts et de ponçage du corps pour arriver aux dimensions exactes, éviter la formation de facettes et pour extraire et aspirer la poussière produite.
Ils sont ensuite triés et classifiés selon leur aspect visuel. Les bouchons porteurs de défauts sont écartés.
Após o revestimento, os bujões passam por novas operações de corte das extremidades e lixamento do corpo para chegar às dimensões exatas, evitar a formação de facetas e extrair e aspirar o pó produzido.
Eles são classificados e classificados de acordo com sua aparência visual. Os plugues com defeitos são descartados.

7 - Le lavage, le séchage et le colmatage - O lavagem, o secagem, e entupimento
                    

Ces opérations sont destinées à nettoyer, dépoussièrer et désinfecter les bouchons pour les préparer à leur utilisation. Le colmatage consiste à sceller les lenticelles des bouchons avec un mélange de poussière de ponçage et de colle pour améliorer leur présentation et obtenir une meilleure étanchéité.
Essas operações destinam-se a limpar, espanar e desinfetar as tampas para prepará-las para o uso. O entupimento consiste em vedar as lenticelas das rolhas com uma mistura de pó de lixa e cola para melhorar sua apresentação e obter uma melhor vedação.

8 - Le marquage - O marcação
                    

L'opération de marquage consiste à imprimer sur la surface du bouchon un texte ou un logo ou une image ainsi que la marque et le code du fournisseur. Ceci permet d'assurer la traçabilité du fournisseur au client et de mettre en place un registre de l'origine des fouchons.
Les têtes de bouchon doivent être marquées uniquement au feu. Le marquage à l'encre nécessite un certificat d'analyse de la teneur en métaux lourds.
A operação de marcação consiste em imprimir na superfície da tampa um texto ou logotipo ou imagem, bem como a marca e o código do fornecedor. Isso garante a rastreabilidade do fornecedor ao cliente e estabelece um registro da origem das rolhas.
As cabeças das tampas devem ser marcadas apenas com fogo. A marcação de tinta requer um certificado de análise para o teor de metais pesados?

9 - Traitement de surface - Tratamento de superficie
                   

Le traitement de surface consiste à déposer sur la surface du bouchon une pellicule de paraffine ou d'huile de silicone, pour faciliter son introduction dans le flacon et l'extraction ultérieure et pour améliorer l'étanchéité.
O tratamento da superfície consiste em depositar na superfície da rolha uma película de parafina ou óleo de silicone, para facilitar sua introdução no frasco e subsequente extração e melhorar a vedação.

10 - L'emballage - A embalagem
                  
Pour terminer, les bouchons sont emballés dans sacs contenant un gaz de conditionnement. Ce gaz sert à éviter un environnement propice au développement  bactériologique. Les bouchons sont ensuite envoyés chez les embouteilleurs.
Finalmente, as tampas são acondicionadas em sacos contendo um gás condicionador. Este gás é usado para evitar um ambiente propício ao desenvolvimento bacteriológico. As tampas são então enviadas para os engarrafadores.